Isao Takahata (高畑 勲 , Takahata Isao) était un réalisateur, directeur d’animation, producteur et traducteur japonais. Né le 29 octobre 1935 à Ise, Mie, au Japon, il est décédé le 5 avril 2018. Il était un collègue de longue date de Hayao Miyazaki et cofondateur du Studio Ghibli. Il avait été chargé de cours au Nihon University College of Art, chercheur principal à la Graduate School of Humanities de l’Université Gakushuin et avait reçu le Purple Ribbon Award.
Les quatre films d’animation qu’il a réalisés au Studio Ghibli couvrent un éventail remarquable de genres : le film de guerre « Grave of the Fireflies » (1988), le drame romantique « Only Yesterday » (1991), la comédie « My Neighbors the Yamadas » (1999) et l’aventure écologique « Pom Poko » (1994). Le Grave des lucioles, en particulier, est largement considéré comme l’un des plus grands films d’animation jamais réalisés. Il a produit une ébauche pour un autre film de guerre en 1989, Border 1939, mais celui-ci a été annulé avant d’entrer en production. Il est extraordinairement doué pour capter les sentiments et les émotions du public.
Il a étudié à l’université de Sophia et a obtenu un diplôme en littérature française à l’université de Tokyo en 1959. Takahata rejoint la toute nouvelle société d’animation Tōei Dōga (Toei Animation) où il rencontre peu de temps après Miyazaki, et réalise également son premier long métrage Hols : Prince du Soleil. Ostracisés au sein de la société après l’échec financier du film (malgré son succès artistique), Miyazaki et lui partent afin de travailler ensemble, et collaborent sur de nombreux autres films. Contrairement à la plupart des réalisateurs d’anime, Takahata ne dessine pas et n’a jamais travaillé comme animateur avant de devenir un réalisateur à part entière.
Selon Hayao Miyazaki, « la musique et l’étude sont ses hobbies ». Il est né dans la même ville que son collègue Kon Ichikawa, tandis que le géant du cinéma japonais Yasujiro Ozu a été élevé par son père dans la ville voisine de Matsusaka.
Carrière
Takahata a d’abord été intrigué par l’animation après avoir vu le film d’animation français Le Roi et l’oiseau, basé sur le conte de Hans Christian Andersen. Il est impressionné par le film et se demande « si ce genre de choses peut être fait par l’animation ».
Alors qu’il cherchait un emploi à l’université, Takahata a été tenté de rejoindre Toei Animation par un ami qui savait que la société recherchait un assistant réalisateur à l’époque. Pour s’amuser, il a passé l’examen d’entrée de la société, car il était à l’origine intéressé par l’animation. Lorsqu’il a été informé de la décision informelle, il a rejoint la société.
La raison pour laquelle il a décidé de rejoindre la société était qu’il pensait que « si c’était de l’animation, je pouvais aussi être quelque chose d’intéressant. » Cependant, plus de dix personnes ont rejoint l’entreprise cette même année, deux recrutées par Toei Animation side et les travailleurs excédentaires envoyés par le siège de Toei. En raison de la concurrence, il a eu du mal à obtenir le statut de réalisateur.
Takahata a finalement réalisé son premier film après avoir été recommandé pour le poste par Yasuo Ōtsuka, qui était à la fois son instructeur et celui de Hayao Miyazaki. Son premier film en tant que réalisateur est Hols : Prince du Soleil. Hols est un échec sur le plan commercial. Il fait partie de l’équipe de production jugée responsable de l’échec, et est donc rétrogradé. Il a également eu des difficultés à réaliser un nouveau film car les autres membres de l’équipe qui n’avaient pas été rétrogradés pour Hols travaillaient sur un autre film de la Toei.
En 1971, afin de réaliser le long métrage d’animation Pippi Longstocking, Takahata quitte Toei Animation avec Yoichi Kotabe et Hayao Miyazaki et est transféré chez A production (aujourd’hui : SHIN-EI ANIMATION Co, Ltd.) », un studio d’animation fondé par son ancien supérieur, Daikichiro Kusube (楠部大吉郎 くすべ だいきちろう). Ils se rendent en Suède pour acquérir les droits d’animation et chercher des lieux de tournage, mais l’auteur Astrid Lindgren leur refuse l’entrée. Bien que leur plan ait échoué, Miyazaki a trouvé de l’inspiration dans la ville fortifiée de Visby, et fera plus tard de Stockholm et de Visby les scènes de Kiki’s Delivery Service.
En 1971, Takahata et Miyazaki ont demandé à réaliser les épisodes sept et suivants de la première série télévisée Arsène Lupin III, en raison des faibles audiences et, pour l’époque, du niveau exceptionnellement élevé de sexe et de violence des premiers épisodes réalisés par Masaaki Osumi. Comme le directeur de l’animation était Yasuo Ōtsuka, une vieille connaissance, ils ont accepté l’offre à condition que « les noms des deux personnes ne soient pas divulgués et que la réalisation soit créditée uniquement à « A production directors group » ». Contrairement à Miyazaki, il n’a pas participé à la deuxième série, bien que sa mise en scène dans l’original ait été bien accueillie.
Plus tard en 1971, Zuiyo Enterprise a invité Takahata, Kotabe et Miyazaki à réaliser une série animée du roman Heidi et tous trois ont accepté l’offre. Le résultat fut Heidi, fille des Alpes. Par la suite, lorsque la section de production de Zuiyo a été créée en tant que filiale de la production de dessins animés de Zuiyo Eizo (aujourd’hui : Nippon Animation), ils ont tous deux rejoint la société. Du côté de l’image, les animateurs ont soigneusement dessiné la nature de l’Europe et le changement de saison, ainsi que la vie quotidienne des gens en localisant la chasse en Suisse dans tout le personnel. D’autre part, du côté de l’histoire, Takahata a rendu la version animée facile à accepter en amincissant un élément chrétien de l’original en plus du chrétien sérieux (surtout dans la dernière moitié).
Dans le cas de 3000 Lieues à la recherche de Mère, le résumé de l’histoire a suivi l’original, mais il a créé de nombreux épisodes et personnages originaux parce que c’était l’histoire qui n’atteignait pas totalement 100 pages. Il a exprimé le protagoniste Marco comme un garçon à l’esprit indépendant qui ne flatte pas trop les adultes, et les adultes comme des êtres qui commettent des crimes même s’ils sont des hommes de bien. Il a rapproché le monde de cet anime de la réalité ou plus en faisant cela. Cependant, Kotabe et Miyazaki se sont sentis frustrés par sa mise en scène qui ne leur permettait pas de ressentir du plaisir même s’ils la dessinaient, et ils ont quitté Takahata l’un après l’autre.
Dans Anne of Green Gables, Takahata a réalisé le film en suivant les principes de base de l’original, mais il a réussi à approfondir l’impression de Marilla et d’Ann en la décrivant comme une situation de para-parentalité, ce qui était plus lourd que l’original.
Dans Jarinko Chie, じゃりん子チエ (signification de Chie the Brat) en 1981, Yasuo Otsuka qui appartenait à Tokyo Movie Shinsha / Telecom Animation Film Co., Ltd. a proposé à Miyazaki, un collègue de Telecom, de faire de cette bande dessinée un dessin animé, mais il a refusé. Otsuka a donc consulté Takahata, mais ce dernier a d’abord exprimé sa désapprobation. Cependant, Takahata, qui avait réellement visité Osaka, la scène de cette histoire, a estimé que le monde dessiné sur la bande dessinée était bien là. Il a accepté la demande, a quitté Nippon Animation qui était sur le registre, et s’est installé à Telecom. Ce travail, qui associe à nouveau Yasuo Otsuka et Yoichi Kotabe, une vieille connaissance, est salué et transformé en série d’animation télévisée, car il reçoit un accueil favorable, et Takahata en devient le réalisateur en chef.
En 1982, Takahata a été élu réalisateur de Little Nemo qui était l’œuvre qui a essayé d’être produite pour que Telecom puisse avancer aux États-Unis. Avec Miyazaki et Otsuka, qui sont entrés à Telecom plus tôt, Takahata est allé en Amérique, mais la discorde par la différence Japon-États-Unis de la technique dans la production de l’animation a eu lieu entre le personnel du côté japonais et le producteur du côté américain, Gary Kurtz (connu comme le producteur de Star Wars). Après tout, Takahata démissionnera de la direction, et quittera également Telecom. Miyazaki et d’autres l’ont suivi. D’autre part, l’échange culturel est né entre l’animateur japonais et les seniors de Disney qui avaient coopéré à ce projet.
Par la suite, Takahata a été invité par Miyazaki à rejoindre sa société de production d’animation Studio Ghibli après le succès de Nausicaä de la vallée du vent de Miyazaki. Le premier film réalisé par Takahata pour Ghibli est Le tombeau des lucioles. Il a été très apprécié à l’étranger, notamment parce qu’il a été repris par Roger Ebert.
Dans Kiki’s Delivery Service, Takahata a assuré la direction musicale pour Miyazaki, qui n’avait pas de compétences musicales.
Takahata a reçu le prix spécial lors des Kobe Animation Awards le 4 novembre 2007.
Influences et style
Takahata a été influencé par le néoréalisme italien, Jacques Prévert et les films de la Nouvelle Vague française des années 1960. Le Voleur de bicyclette a été cité comme influençant spécifiquement 3000 Lieues à la recherche de Mère. Ces influences rendent l’œuvre de Takahata différente de la plupart des films d’animation, qui se concentrent sur la fantaisie. Ses films, en revanche, sont réalistes avec des accents expressionnistes.
L’influence du néo-réalisme sur ses films est évidente dans le souci du détail qu’il apporte à la représentation des événements quotidiens les plus banals. Des épisodes entiers de ses premières émissions télévisées étaient consacrés à des événements tels que le fait d’aller à l’église chaque semaine, d’avoir un emploi de nettoyeur de bouteilles ou de détailler le travail des agriculteurs dans les champs. Tous ces événements sont montrés avec des détails méticuleux et constituent souvent une partie importante de son travail. À l’exception de Horus : Prince of the Sun (une comédie musicale Disney aux accents plus sombres et plus politiques), Pom Poko (un film écologiste sur des tanuki magiques qui tentent de sauver leur terre) et Gauche le violoncelliste (un film sur un violoncelliste en difficulté qui est aidé par des animaux de la forêt qui parlent), la majorité de ses œuvres sont des drames se déroulant dans des environnements plutôt réalistes.
L’un des films les plus appréciés de Takahatas est Omohide Poro Poro (littéralement, « Des souvenirs comme des gouttes de pluie »). Le film est sorti en 1991 au Japon et a été acclamé par la critique. Il a été renommé Only Yesterday pour le public anglophone. Destiné à un public adulte, Omohide Poro Poro raconte l’histoire de Taeko, une femme célibataire travaillant dans un bureau à Tokyo, qui prend ses vacances annuelles à la campagne avec la famille de sa belle-sœur pour travailler comme ouvrier agricole. Pendant ses vacances, Taeko se remémore avec nostalgie sa jeunesse en tant qu’écolière en 1966, tout en essayant de résoudre ses problèmes actuels d’amour et de carrière.
Les influences expressionnistes de l’œuvre de Takahata sont généralement marquées par des scènes où l’imagination d’un personnage prend vie à l’écran. Par exemple, dans Omohide Poro Poro, après que Taeko a rencontré son premier amour, elle défie la gravité en courant et en flottant dans le ciel rouge. À la fin de la scène, on la voit glisser lentement dans son lit, puis on passe à un plan extérieur de sa maison où un cœur géant émerge de sa fenêtre. Ces séquences expressionnistes vont à l’encontre du scénario et de l’animation réalistes de Takahata, mais sont consciemment utilisées par le réalisateur pour faire la transition entre le réalisme et le monde irréel de l’animation fantastique, ce qui renforce le personnage. Ces scènes se retrouvent à des degrés divers dans toutes les œuvres de Takahata, à commencer par la séquence de la « forêt de l’illusion » dans Horus : Prince of the Sun.
Les films de Takahata ont eu une influence majeure sur Hayao Miyazaki, ce qui a fait dire à l’animateur Yasuo Ōtsuka que Miyazaki tient son sens de la responsabilité sociale de Takahata et que sans Takahata, Miyazaki ne s’intéresserait probablement qu’aux bandes dessinées.
Comme pour Miyazaki, Takahata et Michel Ocelot sont de grands admirateurs du travail de l’autre. Ocelot cite le Grave des lucioles et Pom Poko de Takahata parmi ses films préférés, et adapte et réalise les doublages japonais de ses films.
Ouvrages
Télévision
- 1963-65 狼少年ケン (Ōkamishōnen Ken) / Ken le garçon-loup
- Conseiller, réalisateur de plusieurs épisodes (épisode 6,14,19,24,32,38,45,51,58,66,72,80) (seul le 6e épisode porte le nom de « 「山下勲」Isao Yamashita »), storyboard.
- 1965 ハッスルパンチ (Hassuru Panti) / Hustle Punch
- Réalisateur du thème d’ouverture
- 1969-70 ひみつのアッコちゃん(Himitsu no Akko-chan) / Secret Little Akko
- D’après la bande dessinée pour filles de Fujio Akatsuka (赤塚不二夫)
- Directeur adjoint
- 1968-69 GeGeGe no Kitaro (la première série) / ゲゲゲの鬼太郎 (GeGeGe no Kitarō) / Lowest-of-the-Low Kitarō, Kitarō of GeGeGe
- D’après la bande dessinée d’horreur de Shigeru Mizuki (水木しげる)
- Storyboard / Directeur (episode 62)
- 1969-70 もーれつア太郎 (Mōretsu Atarō) / A-tarō le bourreau de travail
- Basé sur la bande dessinée comique de Fujio Akatsuka (赤塚不二夫)
- Storyboard / Réalisateur (épisode 10,14,36,44,51,59,71,77,90), réalisateur du thème d’ouverture (épisode 70-90)
- 1971-72 GeGeGe no Kitaro (la deuxième série) / ゲゲゲの鬼太郎 (Gegege no Kitarō)
- Storyboard / Réalisateur (épisode 5), réalisateur du thème d’ouverture et de fin.
- 1971-72 アパッチ野球軍 (Apatchi Yakyūgun) / Équipe de baseball Apache
- D’après la bande dessinée d’origine : « Kobako Hanato (花登筐) » / illustrant : « Sachio Umemoto (梅本さちお) »
- Storyboard / Réalisateur (épisode 2,12,17)
- 1971 長靴下のピッピ 世界一強い女の子 (Nagakutsushita no Pippi/sekai-ichi tsuyoi on-na-no-ko) / Pippi Longstocking, la fille la plus forte du monde(titre provisoire)
- Directeur en chef, cependant, comme l’acquisition du droit de faire l’anime s’est mal passée, ce projet s’est déplacé vers le film « Panda ! Go, Panda ! ».
- 1971 Arsène Lupin III (ルパン三世, Rupan Sansei)
- Basé sur la bande dessinée de Monkey Punch (モンキー・パンチ)
- Correction de la mise en scène (épisode 4-12, il y a un épisode largement modifié, et il y a un épisode qui a été à peine modifié) / Réalisateur (épisode 13-23, réaliser conjointement avec Hayao Miyazaki par le nom de « A production »).
- 1972-73 赤胴鈴之助 (Akadō Suzunosuke) / Red-cuirass Suzu-no-suke
- D’après les bandes dessinées jidaigeki de combat au sabre d’Eiichi Fukui (福井英一) et Thunayoshi Takeuchi (武内つなよし).
- Directeur en chef par intérim
- 1973-74 荒野の少年イサム (Kouya no Shounen Isamu) / Isamu, le garçon dans le désert
- Basé sur la bande dessinée occidentale par l’original : « Soji Yamakawa (山川惣治) » / illustrant : « Noboru Kawasaki (川崎のぼる) »
- Storyboard (épisode 15,18), réalisateur (épisode 15).
- 1974 Heidi, la fille des Alpes / (アルプスの少女ハイジ, Arupusu no Shōjo Haiji)
- Basé sur le roman de Johanna Spyri
- Chef opérateur / storyboard (épisode 1-3)
- 1975 Un chien des Flandres / (フランダースの犬, Furandaasu no Inu)
- Basé sur le roman de Ouida
- Storyboard (épisode 15)
- 1976 3000 Lieues à la recherche de Mère / (母をたずねて三千里, Haha wo Tazunete Sanzen-ri)
- Basé sur un épisode du roman Cuore d’Edmondo De Amicis.
- Réalisateur en chef, storyboard (épisode 1,2,4,5,7)
- 1977 アルプスの音楽少女 ネッティのふしぎな物語, (Arupusu no Ongaku Shoujo Netti no Fushigi na Monogatari) / La merveilleuse histoire de Nettie, la fille musicale des Alpes
- Spécial TV ; storyboard et réalisation, séquences animées uniquement.
- 1977 シートン動物記 くまの子ジャッキー, (Shiiton Doubutsuki Kuma no Ko Jakkii) / Chroniques des animaux de Seton : Jacky l’ourson
- Basé sur les œuvres d’Ernest Thompson Seton
- Storyboard (épisode 5,8)
- 1978 ペリーヌ物語, Perrine Monogatari (Periinu Monogatari) / Histoire de Perrine
- Basé sur le roman français « En Famille » d’Hector Malot.
- Storyboard (épisode 3,6)
- 1978 Future Boy Conan (未来少年コナン, Mirai Shōnen Konan)
- Basé sur le roman de science-fiction post-apocalyptique « The Incredible Tide » écrit par Alexander Key.
- Storyboard (épisode 7,13,20) / storyboard et réalisation (épisode 9, 10 avec Hayao Miyazaki)
- 1979 Anne of Green Gables, (赤毛のアン, Akage no An) / Anne aux cheveux rouges
- Basé sur le roman de Lucy Maud Montgomery
- Chef réalisateur, scénariste (épisode 1-4,6,8,10,12,13,17,18,20,23,25-44,47-50/ 36 au total), storyboard (épisode 1-4,29).
- 1981-83 じゃりん子チエ (Jarinko Chie) (Chie the Brat)
- Basé sur la bande dessinée downtown humanity de Etsumi Haruki はるき悦巳 (tirage de 30 millions d’exemplaires).
- Directeur en chef, storyboard et réalisateur (épisode 2・6・11 histoires,「武元哲」 »Tetsu Takemoto » nom 〔originaire du nom du père de Chie〕), et facture originale pour la composition du thème d’ouverture.
Films
- 1961 The Littlest Warrior (安寿と厨子王丸, Anju to Zushiōmaru)/ Anju et Zushiōmaru, l’original est « 山椒大夫 Sansho Dayu » de Ougai Mori (森鴎外).
- Assistant réalisateur
- 1962 たのしい文明史 鉄ものがたり (Tanoshii Bunmeishi Tetsu Monogatari) / Histoire intéressante de la civilisation, Histoire du fer
- Assistant réalisateur, superviseur du scénario
- 1962 Le Petit Prince et le Dragon à Huit Têtes (わんぱく王子の大蛇退治, Wanpaku Ōji no Orochi Taiji) / Extermination du vilain prince royal par le grand serpent.
- Assistant réalisateur
- 1963 暗黒街最大の決闘 (Ankokugai Saidai no Kettō) / Le plus grand duel des Enfers
- Action en direct, pas un anime, transfert temporaire
- L’assistant réalisateur et le réalisateur du film est Umetsugu Inoue (井上梅次).
- 1964/65 狼少年ケン (okami-shonen Ken) / Ken, le garçon-loup
- Les séries télévisées (episode 14 et épisode 72) sont sortis au théâtre.
- 1968 Hols : Prince du Soleil (太陽の王子 ホルスの大冒険, Taiyō no Ōji – Horusu no Daibouken) / La grande aventure de Hols : Prince du Soleil
- Basé sur le « Soleil de CHIKISANI » de la pièce de théâtre de marionnettes de Kazuo Fukazawa qui a utilisé la tradition Ainu comme motif.
- Réalisateur en chef
- 1972 Panda ! Go, Panda ! (パンダ・コパンダ, Panda Kopanda) / Panda et enfant panda.
- Directeur en chef
- 1973 Panda ! Go, Panda ! Volume of Rainy Circus (パンダ・コパンダ 雨降りサーカスの巻, Panda Kopanda Amefuri-Saakasu no Maki)
- Réalisateur en chef
- 1980 3000 Lieues à la recherche de Mère / (母をたずねて三千里, Haha wo Tazunete Sanzen-ri)
- Montage de la série TV à nouveau pour un film. Diffusion originale : 19 juillet 1980
- Superviseur
- 1981 じゃりン子チエ (Jarinko Chie) / Chie the Brat
- Réalisateur en chef / scénariste (avec 城山昇, Noboru Shiroyama)
- 1982 Gauche le violoncelliste (セロ弾きのゴーシュ Sero-hiki no Gōshu)
- D’après le conte pour enfants de Kenji Miyazawa (宮沢賢治)
- Réalisateur en chef, scénariste
- 1983 Little Nemo : Les Aventures de Slumberland / (NEMO/ニモ, Nimo)
- Basé sur les bandes dessinées hebdomadaires de Winsor McKay aux Etats-Unis.
- Japon Side Director (Fita le 12 mars 1983).
- 1984 Nausicaä de la vallée du vent (風の谷のナウシカ, Kaze no Tani no Naushika)
- Producteur
- 1986 Le Château dans le ciel (天空の城ラピュタ, Tenkū no Shiro Rapyuta) / Laputa : Le Château dans le ciel
- Producteur
- 1987 柳川堀割物語 (Yanagawa Horiwari Monogatari) / L’Histoire des canaux de Yanagawa
- Réalisateur en chef, scénariste, film documentaire de la culture
- 1988 La tombe des lucioles (火垂るの墓, Hotaru no Haka)
- D’après le roman d’Akiyuki Nosaka (野坂昭如)
- Réalisateur en chef, scénariste
- 1989 Le service de livraison de Kiki (魔女の宅急便, Majo no Takkyuubin) / Le service de livraison de la sorcière
- D’après la littérature jeunesse d’Eiko Kadono (角野栄子)
- Direction musicale
- 1990 赤毛のアン-グリーンゲイブルズへの道- (Akage no An – Guriin Geiburuzu eno Michi -) / Anne aux cheveux rouges, La route des pignons verts
- Montage de la série TV à nouveau pour un film. tirage original : Septembre 1990
- Réalisation / Montage
- 1991 Only Yesterday (おもひでぽろぽろ, Omohide Poro Poro) / La mémoire comme la pluie (en gouttes)
- Réalisateur en chef, scénariste, traduction des paroles de la chanson thème.
- 1994 Pom Poko (総天然色漫画映画 平成狸合戦ぽんぽこ, Sou- Tennensyoku Manga Eiga – Heisei Tanuki Gassen Pon Poko) / Film comique en couleurs naturelles – Pom Poko est un combat de chiens viverrins de l’ère Heisei.
- Original, réalisateur en chef, scénariste
- 1999 Mes Voisins les Yamadas (ホーホケキョ となりの山田くん, Hōhokekyo Tonari no Yamada-kun)
- D’après la caricature de Hisaichi Ishii (いしいひさいち)
- Réalisateur en chef, scénariste
- 2003 Winter Days (冬の日, Fuyu no Hi)
- Il a participé à ce film avec 35 créateurs d’animation dans le monde.
- 2013 Le conte de la princesse Kaguya
- Basé sur Le conte du coupeur de bambou
- Réalisateur en chef, scénariste
Traducteur et directeur des doublages / sous-titres japonais des films de la bibliothèque du musée Ghibli
- Kirikou et la Sorcière (キリクと魔女 Kiriku to Majo)
- Les Triplettes de Belleville (ベルヴィル・ランデブー Beruviru Randebu)
- Princes et princesses (プリンス&プリンセス Purinsu ando Purinsesu)
- Le Roi et l’oiseau (王と鳥 Ō à Tori)
- Moya Iyubov (春のめざめ Haru no Mezame)
- Azur et Asmar (アズールとアスマール Azūru to Asumāru)